Skip to main content

Tag: OT

Chemarim / Chemarims

Who are the Chemarim / Chemarims in Zephaniah 1:4?

Speaking God’s words in the days of King Josiah of Judah, the prophet Zephaniah says, “I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests” (KJV). The term Chemarims is a transliteration of a Hebrew word and is used only in the KJV and a few other translations such as the American Standard Version and English Revised Version. Other versions render the word Chemarim as “idolatrous priests” (NIV) or “pagan priests” (NET). The KJV translates same Hebrew word as “idolatrous priests” in 2 Kings 23:5.

The Chemarim were false priests who may have claimed to serve the LORD but in reality sacrificed to Baal, Molech, and other pagan deities. The Chemarim were the “pagan priests” whom Zephaniah pronounced judgment against. Baal-worship in Judah was put down by King Josiah, who did away with the pagan priests who had been appointed by former kings (2 Kings 23:5). In his reforms, Josiah stopped the practice of burning incense to Baal and to the sun and moon and stars. He also tore down the altars and shrines to false gods, destroyed the Asherah poles, and eliminated anything associated with pagan worship practices (verses 6–20). Josiah then reinstituted the observance of Passover (verses 21–23).

Zephaniah’s prophecy against the Chemarim is set in a larger passage of judgment against the entire world: “I will sweep away everything / from the face of the earth . . . / When I destroy all mankind / on the face of the earth, . . . / and the idols that cause the wicked to stumble” (Zephaniah 1:2–3). God promises to put an end to all idolatry some day. That universal Judgment Day was preceded by a smaller-scale “judgment day” led by King Josiah, who rid Judah of the Chemarim and their detestable practices. Not only were their altars and high places destroyed, but their very names were wiped out (verse 4).

The word Chemarim comes from a root word that means “black.” Why the Hebrews called the false priests “Chemarim” is unclear, but commentators have several theories: 1) the false priests wore black garments, as opposed to the white garments God had specified that priests wear (see Leviticus 16:23); 2) the garments of the Chemarim were usually darkened by soot from their numerous incense burnings; 3) the Chemarim branded their foreheads; or 4) the “blackness” of the Chemarim was a reference to the smoke of the fires in which they sacrificed children to Molech.

The obscurity of the word’s meaning indicates that God did indeed carry out His promise that the very names of the Chemarim, as well as the priests themselves, would be forgotten. God had spoken, and His word is as good as action.

Righteous will live by faith

What does it mean that the righteous will live by faith (Habakkuk 2:4)?

Habakkuk 2:4 includes the well-known statement “the righteous will live by faith.” What does this mean? The KJV: “but the just shall live by his faith”.

The context helps us to understand God’s intent in this passage. The whole verse reads, “Behold, his soul is puffed up; it is not upright within him, but the righteous shall live by his faith.” “His soul” is a symbolic reference to Babylonia. This nation had become proud or “puffed up.” As a result, they were unrighteous and facing God’s judgment. In contrast, the righteous (or the “just”) would live by faith in God. By contrast, the righteous are humble in God’s eyes and will never face God’s judgment.

Habakkuk 2:4 is quoted three times in the New Testament. Paul quotes it in Romans 1:17, emphasizing the idea that righteousness by faith is for both Jews and Gentiles: “For in the gospel a righteousness of God is revealed from faith to faith, just as it is written, ‘The righteous will live by faith.’”

Then, in Galatians 3:11, we read, “Now it is evident that no one is justified before God by the law, for ‘The righteous shall live by faith.’” Here, Paul stresses that we are justified or made right before God by faith. The Law has no ability to justify anyone. As Habakkuk had recorded, people have always been saved by faith, not by works. Habakkuk 2:4 is also quoted in Hebrews 10:38.

In the third century, Rabbi Simla noted that Moses gave 365 prohibitions and 248 positive commands. David reduced them to eleven commands in Psalm 15; Isaiah made them six (33:14-15); Micah bound them into three (6:8); and Habakkuk condensed them all to one, namely—“The righteous shall live by faith” (from P. L. Tan, Encyclopedia of 7700 illustrations. Garland, TX: Bible Communications, #1495).

Christians are saved by grace through faith (Ephesians 2:8-9), and we walk in faith (2 Corinthians 5:7). Only by faith in Christ are we made righteous (Romans 5:19). Paul further expounds on this truth in Galatians 2:16, saying, “We know that a person is not justified by works of the law but through faith in Jesus Christ, so we also have believed in Christ Jesus, in order to be justified by faith in Christ and not by works of the law, because by works of the law no one will be justified.” It is Christ’s righteousness that saves us, and the only way to receive that gift is to trust in Him. “Whoever believes in the Son has eternal life” (John 3:36).

When Habakkuk wrote, “The righteous shall live by his faith,” he was echoing a timeless truth first modeled in Abraham’s life (Genesis 15:6). The righteous man will “live” in that he will not face God’s judgment; rather, in return for his faith in God, he has been given eternal life.

Wisdom a she in Proverbs

Why is wisdom referred to as a she in Proverbs?

In Proverbs 1:20–33 and Proverbs 8:1—9:12, wisdom is personified as a woman who has much to offer—including “enduring wealth and prosperity” and “life”—to anyone who would heed her words (Proverbs 8:18, 35).

We will look at Proverbs 8 in particular, since it seems to be a jumping-off point for some creative “proof-texting” by cults such as the Jehovah’s Witnesses to arrive at conclusions with no textual warrant. We will cover the three subjects that are often disregarded when considering these verses—figure of speech, genre, and grammatical gender—to focus on the question, why is Wisdom a she?

Let’s start with figures of speech. These, by definition, should not be taken literally. For example, “And the Lord said, ‘What have you done? The voice of your brother’s blood is crying to me from the ground’” (Genesis 4:10). Did Abel’s blood actually cry out, audibly, from the ground? No. The Lord was using a figure of speech called personification, or prosopopoeia, to help Cain understand the inescapable nature of sin. We realize that Abel’s blood was inanimate, non-articulate, and in no way capable of speech—its “cry” is just a literary figure. We cannot formulate a doctrine that says blood actually speaks after a person dies. This may sound like common sense, but people can and do invent such teachings! We must be alert to figures of speech, because in figure, God’s exact words will not equal His exact meaning.

In Proverbs 9:2 wisdom is not literally a woman who prepares a banquet. Wisdom is an intangible quality, but Solomon describes it as if it were an actual person—personification, again. But why is Wisdom a “she” and not a “he”? As we answer that, let’s consider genre.

Proverbs 8 is poetry—one of the many genres found in the Bible. This is important to consider, for, if we do not know what we are reading, we will not know how we should read it. A reader will always make some sense of the words, but if genre is not considered, the reader will likely miss the author’s intent. For example, if we’re reading Treasure Island, it’s important to understand it as a novel, that is, a work of fiction. This understanding will prevent our seeking out the family history of Jim Hawkins as if he were a real person. When reading the Bible, if we do not understand an author’s intent, then we will not understand God’s intent—which, of course, is what matters when it comes to interpreting His Word.

Proverbs 8 is a specific type of poem called an encomium—a poem of praise. Other encomia in Scripture are found in 1 Corinthians 13 (in praise of love), Hebrews 11 (in praise of faith), and Proverbs 31:10–31 (in praise of the virtuous wife). We cannot interpret the Bible’s poetry in the same way we do its historical narratives, its prophecies, its apocalyptic passages, etc. For instance, we cannot treat “Love is patient, love is kind” (1 Corinthians 13:4) in the same way as “When anyone has a swelling or a rash or a shiny spot on their skin that may be a defiling skin disease, they must be brought to Aaron the priest” (Leviticus 13:2). The first passage is effusive, the latter exacting. These are just two examples of types of writings that must be read with sensitivity to their genre, purpose, and context. So, when we read that Wisdom is a “she,” understand that Proverbs is heavily artistic; therefore, we are not reading a technical definition of wisdom.

Finally, let’s talk about gender in language. Except for some personal pronouns, English does not use grammatical gender (classifying words as masculine, feminine, or neuter). However, the Hebrew language (in which Proverbs was written) does use grammatical gender, much like Spanish, French, and many other languages do. Herein is our problem. “She,” as we understand it, is not necessarily “she” as it was intended in Hebrew.

Native English speakers are ambivalent concerning grammatical gender. We naturally think of the noun girl as feminine and the noun boy as masculine, so, when assigning pronouns to these words, we use she/her/hers for girl and he/him/his for boy. When we speak of a ship, which has no actual gender, we use neuter pronouns (it/its). However, these ships are often named after men (such as the U.S.S. Ronald Reagan). The name of the ship does not affect its gender. To compound matters, mariners usually refer to a ship in feminine terms: she is a fine ship, head her into port, etc. Gender is somewhat arbitrary in English usage, but this is not the case in many other languages.

In many languages (including Hebrew) most nouns have a strong gender component—but the gender assignment is grammatical and does not necessarily indicate the physical gender of the object. In Spanish, a guitar (la guitarra) is feminine, and a car (el coche) is masculine. This has nothing to do with literal gender. In fact, the Spanish word masculinidad, which means “masculinity,” is a feminine noun! Therefore, when translating from Hebrew into English, we must distinguish grammatical gender from our notions of sexual gender.

In English, the word wisdom is grammatically neuter, but not so in Hebrew. The Hebrew word is chokmoth, and it is grammatically feminine. In Hebrew, it would have been natural to speak of wisdom as a “she.”

As previously mentioned, Solomon used the literary tool of personification to extol the inanimate and abstract idea of wisdom as if it were a real person. By doing so, Solomon communicated a vivid illustration of the blessings of being wise. In personifying wisdom, it was necessary to use the appropriate pronouns. Since a person is not referred to as an “it,” Wisdom as an antecedent requires feminine personal pronouns. The grammatical construction is an artifact of the process of personification. In other words, since the word wisdom is feminine (in Hebrew grammar), Wisdom personified becomes a “she” to satisfy the demands of diction—not to add information to its object.

There may be a couple other reasons why Solomon portrayed Wisdom as a “she.” In the broader context, Solomon is drawing a careful contrast between wise and foolish choices. Immediately before and after presenting Wisdom as an elegant lady offering riches and satisfaction, Solomon presents a picture of Folly, pictured as a prostitute who promises pleasure but who delivers death (Proverbs 6:24—7:27; 9:13–18). So, the foolishness of immorality is contrasted with the wisdom of virtue. Two parallel illustrations are used, and both involve a virtual woman.

Also, Proverbs shows us Wisdom personified performing activities that are usually associated with a woman (such as preparing a meal, Proverbs 9:2, 5). This description transcends the technical grammar and further necessitates the feminine pronouns applied to Wisdom.

Solomon was not saying that women are intrinsically wiser than men—that would be reading too much into the use of grammar. And he was definitely not referring to some type of goddess named “Wisdom” or “Sophia.”

It is impossible to tell whether or not Solomon intended a feminine portrayal of wisdom from the outset. Perhaps the feminine underpinnings of the word wisdom influenced his choice, or perhaps he just found himself awash in the feminine grammar and ran with it. Either way, the use of she was not necessarily driven by any intrinsic femininity of wisdom. As such, men should not be insulted nor women puffed up at its reading.

Miriam

Who was Miriam in the Bible?

Miriam in the Bible is Moses’ older sister. She is called “Miriam the prophetess” in Exodus 15:20. She plays an important role in several episodes of Moses’ life and in the exodus of Israel from Egypt.

Miriam is the sister who watches over her baby brother Moses among the bulrushes on the banks of the Nile. Their mother had hidden Moses in a basket on the river bank to protect him from Pharaoh’s decree to throw all Hebrew baby boys into the river (Exodus 1:22—2:4). As Miriam watches, Pharaoh’s daughter discovers and pities Moses, and Miriam quickly intervenes to ask if the Egyptian princess would like a Hebrew woman to nurse the child for her. The princess agrees, and Miriam quickly gets their mother. Pharaoh’s daughter commands Moses’ biological mother to nurse him and bring him back to her when he is older. By the grace of God, Miriam helps save the infant Moses (Exodus 2:5–10).

Miriam had another brother, Aaron. Their parents, Amram and Jochebed (Exodus 6:20), were both from the Levite tribe of Israel (Exodus 2:1). Together, God uses Moses, Miriam, and Aaron to lead the people of Israel from slavery in Egypt to the Promised Land in Canaan (Micah 6:4). After miraculously crossing the Red Sea on dry ground and seeing the Egyptian army overthrown in the sea, Miriam leads the women with a tambourine in worshiping God with song and dance (Exodus 15:20–22). The words to Miriam’s song are recorded in verse 21: “Sing to the Lord, / for he is highly exalted. / Both horse and driver / he has hurled into the sea.” In this same passage, she is given the title “prophetess,” the first of only a handful of women in Scripture identified that way. Others called a “prophetess” are Deborah (Judges 4:4), Huldah (2 Kings 22:14), Isaiah’s wife (Isaiah 8:3), Anna (Luke 2:36), and Philip’s four daughters (Acts 21:9).

Unfortunately, Miriam later falls into a spirit of complaining. Both Miriam and Aaron criticize Moses for marrying a Cushite or Ethiopian woman, but Miriam is listed first (Numbers 12:1) so it is likely she instigated the complaint. While the complaint was ostensibly against Moses’ wife, the discontent ran deeper: “‘Has the Lord spoken only through Moses?’ they asked. ‘Hasn’t he also spoken through us?’” (Numbers 12:2). In her criticism, Miriam was questioning the Lord’s wisdom in choosing Moses as the leader.

God was angry that Miriam and Aaron were so willing to speak against the servant He had chosen. The Lord struck Miriam with leprosy. Aaron, realizing the foolishness of their words, repented of his sin, and Moses, ever the intercessor, prayed on behalf of his sister: “Moses cried out to the Lord, ‘Please, God, heal her!’” (Numbers 12:13). After a week-long quarantine, Miriam was healed and rejoined the camp. As Miriam’s leprosy convicted Aaron of the foolish words they had spoken against God’s chosen servant, it should also remind us not to judge those around us or live in jealousy when God has given a specific call to someone else (see Titus 3:1–15; James 1:26; 4:11–12; Ephesians 4:31; Philippians 4:8). Miriam had an opportunity to show the people of Israel what it meant to live in love as a servant of God without complaining, and, for most of her life, she did; but she failed in the matter of Moses’ wife. We, too, have opportunities to show the grumblers and complainers around us what it is to be a servant of Jesus Christ. Let us draw them to Jesus through our love and servanthood and not be drawn away from Him ourselves.

Our next encounter with Miriam is at the end of the 40-year desert wandering. Because of their grumbling and lack of faith in God, the first generation of Israelites to leave captivity was not allowed to enter the Promised Land. This included the prophetess Miriam. Most of the older generation had already died in the wilderness when Israel comes back to Kadesh, where they had started their wanderings. It’s here that Miriam dies and is buried (Numbers 20:1). Hers was a life of responsibility and service, of God’s calling and providence, yet it also reminds us that no one is too important to receive God’s discipline for personal sin (see 1 Corinthians 10:12).

And in that day seven women shall take hold of one man (Isaiah 4:1)

What does “And in that day seven women shall take hold of one man in (Isaiah 4:1) ” mean?

KJV: Isaiah 4:1 (And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

New International Version
In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!”

New Living Translation
In that day so few men will be left that seven women will fight for each man, saying, “Let us all marry you! We will provide our own food and clothing. Only let us take your name so we won’t be mocked as old maids.”

English Standard Version
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”

Berean Standard Bible
In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!”

King James Bible
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

New King James Version
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear our own apparel; Only let us be called by your name, To take away our reproach.”

New American Standard Bible
For seven women will take hold of one man on that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our disgrace!”

NASB 1995
For seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!”

NASB 1977
For seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!”

Legacy Standard Bible
And seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!”

Amplified Bible
And in that day seven women will take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear [and provide] our own clothes; only let us be called by your name; take away our shame [of being unmarried].”

Christian Standard Bible
On that day seven women will seize one man, saying, “We will eat our own bread and provide our own clothing. Just let us bear your name. Take away our disgrace.”

Holman Christian Standard Bible
On that day seven women will seize one man, saying,” We will eat our own bread and provide our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our disgrace.”

American Standard Version
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach.

Aramaic Bible in Plain English
And seven women shall seize one man in that day, and they shall say to him: “We will eat our bread and we will wear our clothes, only let us be called by your name and take away our shame!”

Brenton Septuagint Translation
And seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own raiment: only let thy name be called upon us, and take away our reproach.

Contemporary English Version
When this happens, seven women will grab the same man, and each of them will say, “I’ll buy my own food and clothes! Just marry me and take away my disgrace.”

Douay-Rheims Bible
AND in that day seven women shall take hold of one man, saying: We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, take away our reproach.

English Revised Version
And seven women shall take hold of one man in that day, saving, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach.

GOD’S WORD® Translation
When that day comes, seven women will grab one man and say, “We’ll eat our own food and provide our own clothes. Just let us marry you for your name. Take away our disgrace.”

Good News Translation
When that time comes, seven women will grab hold of one man and say, “We can feed and clothe ourselves, but please let us say you are our husband, so that we won’t have to endure the shame of being unmarried.”

International Standard Version
“At that time, seven women will cling tightly to one man and will make him this offer: ‘We’ll provide our own bread. We’ll provide our own clothes. Just let us marry you so we won’t be stigmatized anymore.'”

JPS Tanakh 1917
And seven women shall take hold of one man in that day, saying: ‘We will eat our own bread, and wear our own apparel; only let us be called by thy name; take thou away our reproach.’

Literal Standard Version
And seven women have taken hold on one man, | In that day, saying, “We eat our own bread, | And we put on our own raiment, | Only, let your name be called over us, | Remove our reproach.”

Majority Standard Bible
In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own bread and provide our own clothes. Just let us be called by your name. Take away our disgrace!”

New American Bible
Seven women will take hold of one man on that day, saying: “We will eat our own food and wear our own clothing; Only let your name be given us, put an end to our disgrace!”

NET Bible
Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you–take away our shame!”

New Revised Standard Version
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace.”

New Heart English Bible
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach.”

Webster’s Bible Translation
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.

World English Bible
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread, and wear our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our reproach.”

Young’s Literal Translation
And taken hold have seven women on one man, In that day, saying, ‘Our own bread we do eat, And our own raiment we put on, Only, let thy name be called over us, Remove thou our reproach.’